-
1 ημφιεσμένος
-
2 ἠμφιεσμένος
-
3 χρῡσίς
-
4 ἀμφι-έννυμι
ἀμφι-έννυμι, ἀμφιεννύουσι u. ähnl. Plut.; fut. ἀμφιἐσω, ἀμφιῶ, vgl. προςαμφ.; aor. ἠμφίεσα Xen. Cyr. 1, 3, 17; perf. pass. ἠμφίεσμαι; häufig fut. med.; anziehen, Kleider u. dgl., act einem Anderen, med. sich selbst; Hom. Od. 5, 167 εἵματά τ' άμφιέσω, 13, 399 ἀμφὶ δὲ λαῖφος ἕσσω; 18, 861 εἵματα δ' ἀμφιέσαιμι, 5, 264 εἵματά τ' ἀμφιέσασα, 4, 253 ἀμφὶ δὲ εἵματα ἕσσα; 14, 320 ἀμφὶ δέ με χλαῖνάν τε χιτῶνά τε εἵματα ἕσσεν, 13, 436 ἀμφὶ δέ μιν μέγα δέρμα ταχείης ἕσσ' ἐλάφοιο, 15, 369 αὐτὰρ ἐμὲ χλαῖνάν τε χιτῶνά τε εἵματ' ἐκείνη καλὰ μάλ' ἀμφιέσασα; 23, 131 ἀμφιέσασϑε χιτῶνας, 142 αμφιέσαντο χιτῶνας, Iliad. 14, 178 ἀμφὶ δ' ἄρ' ἀμβρόσιον ἑανὸν ἕσατο, 20, 150 ἀμφὶ δ' ἄρ' ἄρρηκτον νεφέλην ὤμοισιν ἕσαντο, Od. 6, 228 ἀμφὶ δὲ εἵματα ἕσσατο, Iliad. 10, 23 ἀμφὶ δ' ἔπειτα δαφοινὸν ἑέσσατο δέρμα λέοντος, Od, 14, 529 ἀμφὶ δὲ χλαῖναν ἑέσσατ' ἀλεξάνεμον, Iliad. 10, 177 ἀμφ' ὤμοισιν ἑέσσατο δέρμα λέοντος; Od-22, 362 ἀμφὶ δὲ δέρμα ἕστο βοὸς νεόδαρτον; – χιτῶνα ἐκεῖνον ἠμφίεσε Xen. a. a. O. u. Plat. Conv. 219 b; Ar. Plut. 936; Plat. Prot. 321 a αὐτὰ ϑριξὶ καὶ δέρμασιν ἀμφιεννύς; perf. pass. ἠμφίεσαι Xen. Mem. 1, 6, 2; ἀρετὴν ἀντὶ ἱματίων ἀμφιέσονται Plat. Rep. V, 457 a; Xen. Cyr. 4, 3, 20; ἀμφιέσαντο κόνιν γυίοις Aesch. 1 (VII, 255); ἠμφιεσμένος absolut, angekleidet, neben ὑποδεδεμένος, beschuht, Plat. Rep. II, 372 a; ἐν μαλακοῖς Ev. Matth. 11, 8.
-
5 αμφιεννυμι
(fut. ἀμφιέσω, aor. ἠμφίεσα, pf. pass. ἠμφίεσμαι)1) надевать(εἵματα Hom.; ἀ. τί τινα Xen. Plat.)
ἀ. τινἀ τινι Plat. — покрывать кого-л. чем-л.;ἀμφιέσασθαί τι Hom. — надеть на себя что-л., перен. окутаться чем-л.;λευκέν ἀμφιέσασθαι κόμην Anth. — покрыться сединами2) одевать(τινά Arph.)
στολέν γυναικὸς ἠμφιεσμένος Arph. — одетый в женское платье;ἠμφιεσμένοι καὴ ὑποδεδεμένοι Plat. — одетые и обутые -
6 θριαμβικός
A triumphal,ἐσθής D.H.5.35
, J.BJ7.5.4;κόσμος Str.5.2.2
; πομπή, τιμαί, Plu.Aem. 30, Sert.18; κηδεύματα connexions with triumphal families, Id.Cat. Ma.24 (v.l. -ευτικῶν) ; ἄνδρες θ., Lat. viri triumphales, Id.Cam.21, cf. Crass.1. Adv.-κῶς, ἠμφιεσμένος App.BC2.106
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θριαμβικός
-
7 προφητικός
A oracular, prophetic,ἀνήρ Ph.1.515
; λόγος ib.95, 2 Ep.Pet.1.19;νοῦς Ph.Fr.66H.
([comp] Sup.), cf. Luc.Alex.60.2 εἰκὼν χαλκῆ π. in the official robes of a προφήτης, Rev.Phil.44.38 ([place name] Didyma); so ἠμφιεσμένος π. σχήματι, στολίσας σεαυτὸν π. σχήματι, PMag.Par.1.933, PMag.Berol.1.278.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προφητικός
-
8 ἀμφιέννυμι
Aἀμφιέσω Od.5.167
, [dialect] Att. ἀμφιῶ ([etym.] ἀπ-) Men.339, ([etym.] προς-) Ar.Eq. 891: [tense] aor.ἠμφίεσα Od.18.361
(opt. - έσαιμι), X.Cyr.1.3.17:—[voice] Med., ib.8.2.21: [tense] fut. - έσομαι ib. 4.3.20, Pl.R. 457a: [tense] aor.ἠμφιεσάμην App.BC2.122
, [dialect] Ep.ἀμφιέσαντο Od.23.142
:—[voice] Pass., [tense] aor. part.ἀμφιεσθείς Hdn.1.10.5
: [tense] pf. , etc.; poet. part.ἀμφεμμένος Epigr.Gr.1035.25
:— put round or on,ἀμφὶ δὲ καλὰ λέπαδν' ἕσαν Il.19.393
: but mostly c. dupl. acc. pers. et rei,ἐμὲ χλαῖνάν τε χιτῶνά τε εἵματα.. ἀμφιέσασα Od.15.369
; in tmesi, ;ἀμφὶ δέ μιν μέγα δέρμα.. ἕσσ' ἐλάφοιο 13.436
, cf. Ar.Pl. 936, Pl. Smp. 219b, X.Cyr.1.3.17, etc.:—[voice] Pass., clothed in.., wearing,Ar.
V. 1172, Th.92, Ec. 879, etc.; τροφαλὶς σκῖρον ἠμφιεσμένη with a rind on, Eup.277.2 rarely c. dat. rei. ἀ. τινά τινι clothe one in or with,θριξὶ καὶ δέρμασι Pl.Prt. 321a
: metaph., πονηρὰ χρηστοῖς ἀ. λόγοις cloak.., D.H.6.16.II [voice] Med., put on oneself, dress oneself in,ἀμφιέσαντο χιτῶνας Od.23.142
;ἀμφὶ δ' ἄρα.. ἑανὸν ἕσαθ' Il.14.178
; ἀμφὶ δ' ἄρα.. νεφέλην ὤμοισι ἕσαντο they put cloud round their shoulders, 20.150;γυίοις ἀμφιέσαντο κόνιν A.Eleg.3
;λευκήν ἀμφιέσασθε σάμην AP12.93
;ἀρετὴν ἀντὶ ἱματίων ἀ. Pl.R. 457a
: abs.,οὐ γὰρ παρέχεις ἀμφιέσασθαι τῷ πατρί Ar.Fr.17D.
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμφιέννυμι
-
9 ἕννυμι
ἕννυμι, - μαιGrammatical information: v.Meaning: `cloth, put on' (Il.).Other forms: Ion. εἵνυμι, - μαι, impf. κατα-είνυον Ψ 135 (v. l. - νυσαν, - λυον; cf. εἰλύω), aor. ἕσ(σ)αι, - ασθαι, fut. ἕσ(σ)ω, - ομαι, Att. ἀμφιῶ, - οῦμαι, perf. med. εἷμαι, ἕσσαι, εἷται or ἕσται, εἱμένος, plupef.. ἕστο, ἕεστο (Il.; cf. below), Att. ἠμφίεομαι, ἠμφιεσμένος, poet. ἀμφεμμένος, aor. pass. ptc. ἀμφιεσθείς (Hdn.)Compounds: Often with preverb, esp. ἀμφι- (always in Attic); also ἐπι-, κατα-, περι-, ἀπαμφι- etc. New presents: ἀμφι-έζω, ἀμφιάζω (s. v.).Derivatives: ἑανός name of a womans cloth s. v. εἵματα pl. (rarely sg.) `clothes, cover' (Il.), Aeol. (Ϝ)έμματα ( γέμματα ἱμάτια H.), Cret. Ϝῆμα ( γῆμα ἱμάτιον H.), also gen. sg. Ϝήμας, of Ϝήμᾱ f. (cf. γνῶμα ἕννυμι γνώμη a. o.); often as 2. member, e. g. εὑ-, κακοείμων. Diminut. εἱμάτια pl., Att. ἱμάτια, - ιον (s. v.), with ἱματίδιον, - ιδάριον, ἱματίζω, ἱματισμός. ἔσθος n. `clothes, dress' (Ω 94, Ar. [lyr. u. dor.]), formation like ἄχθος, πλῆθος etc. (Schwyzer 511, Benveniste Origines 199); denomin. perfect ἤσθημαι, mostly in ptc. ἠσθημένος (ἐ-) `clothed' (Ion.) with ἐσθήματα pl. `clothes' (trag., Th.), ἐσθήσεις `id.' (Ath.); cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 106f. More usual than ἔσθος is ἐσθής (Pi. ἐσθάς), - ῆτος f. `id.' (Od.); explan. by Brugmann Grundr.2 2: 1, 527, Schwyzer IF 30, 443; lengthened dat. pl. ἐσθήσεσι (hell.). γέστρα (= Ϝέστρα; cod. γεστία, s. below) ἔνδυσις, στολή, ἱμάτια H.; s. Latte; to ἐφ- resp. ἀμφι-έννυμι: ἐφεστρίς f. `upper garment, coat' (X.), ἀμφι-εστρίς f. `coat, sleeping garment' (Poll.); on the formation Schwyzer 465, Chantr. Form. 338. From ἀμφι-έννυμι further ἀμφίεσμα (Ion.-Att.), - ίεσις (Sch.), - ιεσμός (D. H. 8, 62; v. l. - ιασμός, from ἀμφιάζω).Origin: IE [Indo-European] [1172] *u̯es- `cloth'Etymology: The present ἕννυμι, εἵνυμι \< *Ϝέσ-νυ-μι (Att. - νν- from restored - σν-, Schwyzer 284, 312, 322, Lejeune Traité de phon. 105) is identical with Arm. z-genum `put on' (aor. z-ge-c̣ay, med.). Beside this nu-present an athem. rootpresent in Indoiranian and Hittite, Skt. vás-te `clothes himself', Hitt. impv. act. 2. pl. u̯eš-ten, ind. pres. med. 3. sg. u̯eš-ta. Exactly parallel are the perfekt forms εἷμαι \< *Ϝέσ-μαι, with analog. εἷται, 2. sg. ἕσ-σαι (Od.), 3. sg. ἐπί-εσται (Hdt. 1, 47, = aind. vás-te); perh. these are reinterpreted (ptc. εἱμένος) old presents; see Chantraine Gramm. hom. 1, 297, Schwyzer 767. One the σ-aorist cf. Toch. B pret. wässāte `he put on' and Pedersen 106. - The nominal derivv. can be old: ἑανός m.: Skt. vás-ana-m n. `cloth'; εἷμα = Skt. vás-man- n. `cloth'; Ϝέστρᾱ: Skt. vás-tra-m n. `id.', MHG wes-ter `christening robe'. Greek does not have (except uncertain γεστία, s. above) the normal t-deriv. in Lat. ves-ti-s, Arm. zges-t (instr. zgest-u, u-stem), Goth. wasti, Toch. B was-tsi (prop. inf.). - See Ernout-Meillet s. vestis. The idea that IE. u̯es- `cloth' is a deriv. of eu- (* h₁eu-) `put on' in Lat. ind-uō etc.is impossible because of the h₁-.Page in Frisk: 1,521-522Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἕννυμι
-
10 ἀμφιέννυμι
ἀμφιέννυμι 1 aor. ἠμφιέσαντο 4 Km 17:9; pf. pass 1 pl. ἠμφιέσμεθα (Just., D. 116, 1); ptc. ἠμφιεσμένος (POxy 850 [AcJ], 26f restored) (ἕννυμι ‘to clothe’; Aelian, NA 4, 46 p. 102, 17; Jos., Ant. 8, 186; Just., D. 116, 1 [Zech 3:3 ἐνδέδυμένος] ἠμφιέσμεθα; cp. W-S. §12, 6; B-D-F §69, 1; Mlt-H. 192) (Hom. et al.; ins; PFouad 10, 8; BGU 388, 41) clothe, dress w. acc. of what is clothed τὸν χόρτον Mt 6:30. Pass. (Jos., Bell. 4, 473, Ant. 15, 403) ἐν μαλακοῖς (ἱματίοις) ἠ. dressed in soft garments Mt 11:8; Lk 7:25; 12:28 v.l. (on the construction B-D-F §159, 1); of seeds AcPlCor 2:26; cp. 1 Cor 15:37f. On Lk 12:28 s. ἀμφιάζω.—DELG s.v. ἕννυμι. M-M.
См. также в других словарях:
ἠμφιεσμένος — ἀμφί ἀμφιέννυμι put round perf part mp masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)